Accidentes

Yo estuve estudiando inglés todo el día
Si quieres decir Yo estuve trabajando todo el día en inglés, di solamente I was working all day.​
It was raining all day.
Estuvo lloviendo todo el día.​
They were talking until midnight last night.
Anoche, ellos estuvieron hablando hasta la medianoche.​
Show More Examples
He was talking too much during the movie.
Él estaba hablando demasiado durante la película.​
Is everybody here?
¡Veamos la palabra everybody! Aunque se refiere a muchas personas, dirías Everybody was laughing y no Everybody were laughing. ​
Everybody was speaking French.
Todos estaban hablando francés.​
Lo mismo aplica para nobody y anybody. Cuando elijas el verbo, usa el mismo que usarías con he, she o it.​
Nobody wants the room with the small closet.
Nadie quiere la habitación con el armario pequeño.​
Does anybody have a green pen?
¿Alguien tiene un bolígrafo verde?​
Don’t hurt yourself!
Para decir ¡No te lastimes! o Ella se cortó, di Don’t hurt yourself! o She cut herself. En inglés, las palabras como myself o yourself siempre se usan después del verbo.​
How did he hurt himself?
¿Cómo se lastimó él?​
I cut myself while I was making sandwiches.
Me corté mientras estaba haciendo sándwiches.​
Debes notar que si mencionas una parte del cuerpo, como en Me lastimé el brazo, en inglés no usas palabras como myself.​
I hurt my leg.
Me lastimé la pierna.​
She cut her toe.
Ella se cortó el dedo.