Пикник
Is it possible?
По‑русски мы скажем Это возможно, а по‑английски следует сказать It is possible.
It is legal.
Это законно.
Yes, it is necessary.
Да, это необходимо.
Чтобы задать вопрос с to be, не забудьте поменять порядок слов!
Is it possible?
Это возможно?
Is it necessary?
Это необходимо?
Чувства
По‑русски мы скажем Он устал, Ей страшно, а по‑английски надо сказать He is tired, She is afraid. Когда вы говорите о чувствах по‑английски, то, как правило, необходимо использовать форму to be с прилагательным. Обратите внимание — в английском такие слова, как he или she, не меняются, как это иногда бывает в русском.
He is sad because she does not love him.
Он печален, потому что она не любит его.
Если вы хотите сказать, что кто‑то боится, то необходимо использовать форму to be со словосочетанием afraid of.
They are afraid of horses.
Они боятся лошадей.
She is afraid of dogs.
Она боится собак.
Если же вы хотите сказать, что кто‑то боится чего‑то, то после afraid to должен следовать глагол.
I am afraid to touch him.
Я боюсь трогать его.
Мелочи жизни
Английское слово little может иметь разные значения в зависимости от того, как оно используется.
I have little brothers and sisters.
У меня есть младшие братья и сестры.
How little we know!
Как мало мы знаем!
Обратите внимание — a little может означать немного, если оно используется с неисчисляемыми существительными. A little bread означает немного хлеба, а little bread — мало хлеба.
She has a little bread, but she has little water.
У неё есть немного хлеба, но у неё мало воды.