Пикник

Is it possible?
По‑русски мы скажем Это возможно, а по‑английски следует сказать It is possible.​

It is legal.
Это законно.​

Yes, it is necessary.
Да, это необходимо.​
Чтобы задать вопрос с to be, не забудьте поменять порядок слов!​

Is it possible?
Это возможно?​

Is it necessary?
Это необходимо?​
Чувства
По‑русски мы скажем Он устал, Ей страшно, а по‑английски надо сказать He is tired, She is afraid. Когда вы говорите о чувствах по‑английски, то, как правило, необходимо использовать форму to be с прилагательным. Обратите внимание — в английском такие слова, как he или she, не меняются, как это иногда бывает в русском.
He is sad because she does not love him.
Он печален, потому что она не любит его.​
Если вы хотите сказать, что кто‑то боится, то необходимо использовать форму to be со словосочетанием afraid of.​

They are afraid of horses.
Они боятся лошадей.​

She is afraid of dogs.
Она боится собак.​
​Если же вы хотите сказать, что кто‑то боится чего‑то, то после afraid to должен следовать глагол.​

I am afraid to touch him.
Я боюсь трогать его.​
Мелочи жизни
Английское слово little может иметь разные значения в зависимости от того, как оно используется.​

I have little brothers and sisters.
У меня есть младшие братья и сестры.​

How little we know!
Как мало мы знаем!​
Обратите внимание — a little может означать немного, если оно используется с неисчисляемыми существительными. A little bread означает немного хлеба, а little breadмало хлеба.​

She has a little bread, but she has little water.
У неё есть немного хлеба, но у неё мало воды.​