Finished!
Acabar de vs. recién
Acabar de
and
recién
both mean
just
. So what's the difference?
Acabar de
is always followed by an
infinitive
. But don’t be fooled! This infinitive usually corresponds to an
‑ed
past
verb
in English!
Acabo de
terminar mi tarea.
I just finished my homework.
Meanwhile,
recién
is always followed by a
preterite
.
Recién
terminé mi tarea.
I just finished my homework.
Acabar de
is fairly common in Spain, but you’re more likely to hear
recién
in Latin America.
Acabo de
vestirme.
I just got dressed.
Recién
hablé con mis padres.
I just talked to my parents.
« Back