We Like It
A mí me
Remember how Spanish uses words like me and te to say to me and to you?
Well, you also have the option of adding a mí, a ti, etc., which also mean to me and to you! Sometimes Spanish can be a bit redundant, right?
Me dijo su nombre, pero a él no.
She said her name to me, but not to him.
A mí me dijo su nombre pero a él no.
She said her name to me, but not to him.
Tú le das un regalo a ella.
You are giving a gift to her.
The taxi is unripe
Some adjectives change meaning depending on whether they’re used with ser or estar.
ser seguro → to be safe
ser listo → to be smart
ser verde → to be green
estar seguro → to be sure
estar listo → to be ready
estar verde → to be unripe
Esta aldea no es segura.
This village isn’t safe.
Ella está segura de esa información.
She is sure about that information.
Mi hija es lista.
My daughter is smart.
Carmen, ¿estás lista?
Carmen, are you ready?