交朋友
Tu es le bienvenu ici !
欢迎来我家!汉语中,我们会说
我家欢迎你
,用法语就是
Tu
es le bienvenu
chez moi
。
注意啦,
le bienvenu
要根据谈论对象的
阴阳性
和
单复数
而变化。
Vous
êtes
toujours
les bienvenus
chez nous.
我们家总是欢迎你们。
Elle
est la bienvenue
partout où elle va.
她去的所有地方都欢迎她。
Mon vieil ami
我们已经学了如何使用
vieux
和
vieille
。注意哦,
vieux
在
元音
和不发音的
h
前面要变成
vieil
。
Je te présente mon
vieil a
mi Marc.
我给你介绍我的老朋友 Marc。
Ce
vieil h
omme aime regarder la télé.
这位老男人喜欢看电视。
我敲“向”门
咚咚!汉语中,我们说
我敲门
,法语要说
Je
frappe à
la porte
。
Quelqu'un
a frappé à
la porte ?
有人敲了门吗?
Il
a frappé à
la porte mais je n'ai pas entendu.
他敲了门,但是我没听见。
我坠入爱河了
空气中弥散着爱情的味道!用
être amoureux de
或
tomber amoureux de
加上具体的人,来表示爱上某人吧!
Je crois qu'elle
est amoureuse de
Marie.
我觉得她爱上了 Marie。
Il
est tombé amoureux de
son professeur !
他爱上了他的老师!
« Back