城市 4
Tu attends quoi ?
让我们来了解更多
动词
的不同形式吧!所有以
‑endre
结尾的动词(如
v
endre
和
ent
endre
)都遵循相同的
现在时态
变化规则。现在就来看看
att
endre
是如何变化的吧!
主语
动词 (
attendre
)
j'
我
attend
s
等待
tu
你
attend
s
等待
il
/
elle
他 / 她
attend
等待
nous
我们
attend
ons
等待
vous
你们
attend
ez
等待
ils
/
elles
他们 / 她们
attend
ent
等待
Tu vend
s
ta maison ?
你卖你的房子吗?
回复我!
汉语中,我们会说
我回复你
;而法语却要在
répondre
和回复的对象之间加上
à
。
Il doit répondre
à
Marie.
他应该回复 Marie。
Je réponds
à
Paul.
我回复 Paul。
我们已经学过
me
和
te
这类词要放在
动词
前面。这种情况同样适用于
répondre
,不过,这时就不需要加
à
了!
Il
me
répond.
他回复我。
Elle
te
répond toujours en retard.
她总是晚回复你。
Quelqu’un m’entend ?
不确定谁在那里?不知道到底在谈论谁时,那就用
quelqu’un
吧!其动词形式同
il
和
elle
一样。
Quelqu’un
m’entend ?
有人听见我吗?
Quelqu’un
va répondre.
有人会回复。
哪一楼是一楼?
谈论楼层时要小心啦!汉语中,我们说的
一楼
是指建筑的地面一楼;法语则要用
rez‑de‑chaussée
。
Je descends au
rez‑de‑chaussée
.
我下到一楼。
L’appartement est au
rez‑de‑chaussée
.
公寓在一楼。
在法语中,楼层计数是从地面一楼的上一层开始。法语指的实际楼层总是比汉语的低一层。
C'est au
premier
étage.
这是第一层。(汉语的二楼)
J'habite au
septième
étage.
我住在第七层。(汉语的八楼)
« Back