一生
Il est né hier !
我们已经知道很多
动词
要和
être
一起连用来谈论过去。
naître
、
mourir
和
rester
也是这类动词!注意哦,
naître
的
过去时态
是
né
,而
mourir
的
过去时态
是
mort
。
Il
est né
hier !
他昨天出生了!
Mes deux grands‑pères
sont morts
.
我的祖父和外祖父死了。
Elle
est restée
chez elle.
她待在她家。
他们“待”了朋友
我们知道,
rester
后面接地点时的意思是
待
,例如
Je
reste
chez moi
。但如果
rester
和
形容词
连用,意思就变成了
是
或
保持
!
Ils sont
restés
amis toute leur vie.
他们一辈子都是朋友。
Elle est longtemps
restée
célibataire.
她很久都保持单身。
我的祖母和外祖母
法语中,
祖母
和
外祖母
都是
grand‑mère
,我们可以用
deux grands‑mères
和
deux grands‑pères
来谈论两边的祖父母。注意啦,
grand
和
mère
或
père
后面都要加上
‑s
哦!
Mes
deux grands‑mères
sont fantastiques.
我的祖母和外祖母很棒。
Elle adore ses
deux grands‑pères
.
她喜爱她的祖父和外祖父。
« Back