恩惠
日语中不仅是具体的事物可以给予和接受,行为也可以。中文用给来表示授受关系就可以了,但日语中我给别人和别人给我要用不同的词来表示。下面这些词主要用于平辈或者熟人之间。
我为人人
我给别人做事情用动词て形加上あげる,施恩惠的人后面加上は,得到恩惠的人后面加に。
父は弟にマンガを買ってあげない。
我爸爸不给弟弟买漫画。
人人为我
别人给我做事情用动词て形加上くれる,同样地,施恩惠的人后面加上は,得到恩惠的人后面加に。
母はいつも服を洗ってくれる。
我妈妈总是给我洗衣服。
兄は私にプレゼントを買ってくれた。
我哥哥给我买礼物了。
求亲靠友
让别人给自己做事要用动词て形加上もらう,让谁做就在谁的后面加上に。
妻に毎朝起こしてもらいたい。
想让我妻子每天早上叫我起床。
彼女の母にスカートを買ってもらった。
让她的妈妈给我买裙子了。
通过这些句子可以发现,不必是大恩大德,小恩小惠也会用表示给予和接受的词,甚至有些句子中文看不出直接的恩惠。